definitie van suripanta

Het woord suripanta heeft verschillende betekenissen en ze hebben allemaal een relatie. Allereerst is een suripant een vrouw die zich bezighoudt met prostitutie op hoog niveau. Aan de andere kant wordt dit woord gebruikt als een belediging of als een persoonlijke aanval op de vrouw. Ten slotte verwijst het woord suripanta naar het koormeisje dat in de 19e eeuw als comparsa optrad in sommige theatervoorstellingen.

De etymologische oorsprong van deze term is onbekend, maar het is zeer waarschijnlijk dat hij afkomstig is van een soort regionalisme in Spanje.

Het woord suripanta in sommige Spaanstalige landen

Als een Spanjaard de term suripanta hoort, is het zeer waarschijnlijk dat ze het niet kennen en dit komt omdat het een niet meer gebruikt woord is en dat het vaker voorkomt onder Spaans-Amerikaanse sprekers. Voor een Argentijn is een suripanta een prostituee, net als voor een Colombiaan, een Mexicaan of een Peruaan.

Het gebruik van het woord suripanta als synoniem voor prostituee of hoer betekent niet dat het wordt gebruikt om te verwijzen naar een vrouw die zich bezighoudt met prostitutie, maar eerder dat het in de praktijk wordt gebruikt als een belediging die tot doel heeft de waardigheid van een vrouw te beledigen.

Synoniemen van prostituta in het Spaans

In Spaanstalige landen zijn er veel termen die worden gebruikt als beledigingen jegens vrouwen en ze hebben allemaal een ongunstige seksuele connotatie of hebben een bepaalde relatie met prostitutie: amberra, bataclana, guaricha, culipronta, hagedis, manflora en nog veel meer. Hetzelfde gebeurt met de Spanjaarden van Spanje, met termen als teef, vixen of hoer.

Suripanta in de showbusiness

In de 19e eeuw waren er in Spanje en in sommige Spaanstalige landen zeer populaire theatervoorstellingen, zoals het bufo-genre, de sainete of de zarzuela. In de context van deze voorstellingen verscheen een nieuw personage, de suripanta.

Het was een showgirl die de show animeerde en dit zorgde ervoor dat de term suripanta in die tijd erg populair was. In die zin moet worden opgemerkt dat er in de Spaanse literatuur van de negentiende eeuw veel verwijzingen zijn naar de suripanta's.

Er is een logische relatie tussen de termen suripanta en prostituta, aangezien traditioneel vrouwen die toegewijd waren aan de wereld van entertainment als libertijn werden beschouwd en niet erg fatsoenlijk volgens de heersende morele waarden. Een goed voorbeeld hiervan is een van de beroemdste dansers en courtisanes van de late 19e en vroege 20e eeuw, Bella Otero.

Foto's: iStock - Pamela Moore / KatarzynaBialasiewicz